Bienvenue sur le site officiel de l'office de tourisme d'Eze. Découvrez ce village médiéval, sa situation, comment y accéder,  des photos... Eze s'étend sur 3 corniches; découvrez la Grande Corniche et ses parcs naturels Découvrez le vieux village d'Eze situé sur la moyenne corniche, son histoire, le plan, les photos Découvrez la station balnéaire d'Eze <img src="../images/ezetrans.gif" width="81" height="90" alt="Eze">
Office deTourisme
Place du Gl de Gaulle

06360 Eze France

Tel : 33 (0) 4 93 41 26 00
Fax : 33 (0) 4 93 41 04 80

Sports et Loisirs

Sports and Leisure

 
 
Sports nautiques
  Water sports
Club Nautique
Eze Bord de Mer

Responsable: M. Tassel Nicolas
Moniteurs diplômés Bateau Surveillance
Qualified instructors Lifeboat
Voile - Plongée - Kayak
Sailing - Diving - Kayak

T: 04 93 01 56 92
M: 06 60 20 67 40

Tarifs / Fares

Adultes/ adults : 85€
Jeunes /youngs (15-18 ans) : 70€

Enfants / children : 55€

Les évènements

Tennis
  Tennis

Tennis Club Eze
861 bd du maréchal Leclerc
Grande Corniche

Responsable: Michel Borfiga
Professeurs diplômés, ex joueur de Coupe Davis.
Qualified teachers, ex-player of Davis Cup.
5 cours ( 3 synthétiques et 2 gazons).
Club House, vestiaires, restauration,
4 cours éclairés.
5 pitches (3 synthetics and 2 turfed).
Club House, changing room, catering,
4 lighting grounds.

T: 04 93 41 16 91
Horaires: 8h à 21h
Timetable: from 9h am to 9h pm

tennisclubteamborfiga@wanadoo.fr

http://www.tennis-club-eze.fr/



Cours particuliers et collectifs par professeur diplômé.
Private and group lessons with a qualified teacher.

 

COSEM Tennis
Eze Bord de Mer


Responsable: M.Vautel
12 avenue des Oeillets
06360 - Eze Bord de Mer
jocasacci@free.fr



T: 06 10 27 11 42 ( M. Vautel)
06 08 86 09 54 (Mme. Bargas)

Tarifs / Fares

Inscription: 54.88€
Licence: 15.09€
Location à la semaine.
Adhesion: 54.88€
Licence: 15.09€
Weekly renting.

 

Golf
  Golf

Monte Carlo Golf Club
Mont Agel, La Turbie
Golf le plus proche/ very close to Eze

Directeur: Charles Houtart

18 trous/ hole
Practice/ Driving range: 12 places

T: 04 93 41 09 55

Dans un environnement mer et montagne, ce 18 trous construit en 1911 est l'un des plus beaux de la Côte d'Azur.Le spectacle de la nature est ici permanent et grandiose.
Finesse de jeu et qualité remarquable.


In a sea and mountain, this 18-hole course built in 1911 is one of the loveliest on the Côte d'Azur.
The spectacle of nature is here both permanent and grandiose.
Finesse of play and remarkable quality.

Sports et activités nature
  Sports & Active Nature

Basket

Monsieur J. Paulet
5 av Edith Cavel
Gymnase municipal
06310 Beaulieu sur Mer

T: 04 93 01 39 98

 

 

Cerf Volant / Kite
Parapente / Paragliding
Fédération Française de Vol Libre
Proche d'Eze/ Close to Eze
4, rue de Suisse
06000 Nice

T: 04 97 03 82 82
F: 04 97 03 82 83
Octobre à mai / from october to may

 

http://federation.ffvl.fr/
ffvl@ffvl.fr




Départ Mont Bastide / Arrivée plage Eze
Leaving from Mont Bastide / Landing on Beach of Eze

Que vous préfériez le parapente ou le deltaplane, s'élever dans les airs deviendra rapidement une passion...mais gardez les pieds sur terre: l'apprentissage doit être fait dans une école approuvée par la FFVL.

Whether you prefer a paraglider or a hang-glider, soaring through the airs will soon become a passion...but keep your feet on the ground: you must necessarily learn in a school approved by the French Federation.

Club de tennis de table
Villefranche Corniche d'Azur

12 bd de la Corne d'Or
Hameau de la Corniche d'Or
06230 Villefranche-sur-Mer

T.: 06 61 78 36 44
F.: 04 93 55 36 44

     

Crazy Horse Club F.F.E
Equitation / Riding
Chemin du Mont Leuze
proche d'Eze
/ Close to Eze

Cours dispensés par un moniteur diplômé d'état.
Lessons with a skilled instructor.

T: 04 93 01 84 11

 

Stages, poneys et chevaux,
équitation,hippologie,
soins aux poneys et chevaux.


Riding courses, pony and horses, Riding, horse breeding,
pony and horse care.

Danse & Gym pour tous

Gymnase du village
Bd MaréchalLeclerc
06360 Eze

Inscription et renseignements :
Adhesion and informations :

M : 06 98 31 20 00

 


http://www.eze-danse-gym.fr/

assodanse@aliceadsl.fr

Gym & danse Eze

Eveil danse, baby gym, modern jazz, classique, street jazz, hip hop, acrobatie, gym, abdo-fessiers, feldenkrais

Danse initiation , baby gym, modern jazz, classique, street jazz, hip hop, ballet dancing, gym,fitness

Escalade / Rock-climbing
Fédération Française
de Montagne d'Escalade


T: 04.93.62.59.99
T: 04.93.87.27.69

Escalade sur le Territoire de la Canca

T: 04 92 60 47 82


http://www.ffme.fr/

Les grimpeurs découvriront toutes les possibilités offertes par la variété de voies dans le parc de la Grande Corniche. Pour les amoureux de technique, et une grande satisfaction d'atteindre les sommets.

From the small cliff, climbers will find a broad variety of routes in the park of the grande Corniche, available for people who enjoy the beauty of technique, followed by the satisfaction of reaching their own summit.

Eze Sports Loisirs
M. G. Faivre
6 av. du jardin exotique
06360 - Eze

T: 06 88 09 13 87

 

 

Football - Soccer
J.S.S.J.B.
Président Général : Monsieur Pascal VOLPI
Directeur : Monsieur Stéphane SALOMON
2 bd du général de Gaulle
06320 - Saint-Jean Cap Ferrat

T: 04 93 76 05 62
06 22 87 51 67

 

http://www.jssjb.com/
jssjb@orange.fr

.

Kick Boxing Villefranche-sur-Mer

2 av. de la Barmassa
06230 Villefranche-sur-Mer
Nadyne Dirigo responsable de l'association

 

T.: 06 60 66 75 98
04 39 01 95 83

http://kbusv.blogspot.com/
kickboxeur@msn.com
kick boxing villefranche-sur-mer

Union sportive Villefranche Kick Boxing
Kick boxing pour tous
12 années d'expérience à partager notre passion

Olymp*stars
23 route de l'Adret
chelin Trinité Victor
06360 Eze

T.: 06 42 79 57 35
06 20 02 52 72

contact@olympstars.com
www.olympstars.com

Olymp star a eze

Coaching sportif à domicile
Individuel ou collectif
Massage sportif bien-être

Home sport coaching
individuals or groups
sport massage or wellbeing

Pétanque - Eze Sports
M. Benaglia
1791 av. Maréchal de Lattre de Tassigny
Saint-Laurent d'Eze
06360 - Eze

T: 04 93 41 98 05
04 93 78 40 51
F.: 04 93 78 69 33

 

Véritable sport national, plus particulièrement méditerranéen, découvrez la pétanque et son ambiance couleur Sud...

A real national sport,
specially mediterraneen, you will discover
Petanque with its south atmosphere...

Randonnée / Hike
C/o office du Tourisme
place du général de Gaulle
06360 Eze



Association Eze Randos
Responsable: M.Garlencq

T: 04 93 78 40 43
M: 06 32 60 49 33

Quelques idées d'itinéraires
Extraits du guide Randos Pays côtiers
du Conseil Général des Alpes Maritimes
Circuit duMont Bastide
Circuit de la Forna
Circuit de la Revère

jpgarlenq@yahoo.fr

Programme randonnée jan-mars 2012

Excursions every sundays
on request

Eze compte une trentaine de Chemins communaux qui, jadis, permettaient de joindre à pied,
à dos d'ânes ou de mulets, la commune particulièrement étendue.
Près de 40 km de sentiers pédestres pour le bonheur des yeux...

About thirty paths counted in order to link formerly,by walking, donkey or mule riding, the wide commune.
Around 40km of paths for eyesluck...

Société de Chasse Canta Perdrix

M. Jacques Zambon
671 route de la Turbie
06360 Eze

Renseignements / Informations:


T.: 04 93 41 07 90

 

 

Spéléologie / Caving
Aven du Simboula

Renseignements / Informations:


Office de Tourisme : 04 93.41.26.00
Parc Forestier : 04.93.41.15.87
Comité Départemental
de Spéléologie : 04 93 83 64 46
Secours Spéléo : 04 93 86 72 00

L'accès est réservé aux spéléologues confirmés, aux groupes encadrés par un moniteur F.F.S. ou un guide agréé ONF.
Les clés sont disponibles à l'entrée du parc.

Access reserved for confirmed caver, groups managed by FFS instructor
or a ONF guide.
Keys available at the entrance
of the park

Un équipement de spéléologie, avec cordes et échelles souples, permet une visite sportive.
Des panneaux explicatifs y décrivent quelques phénomènes géologiques.
Cet Aven est une parfaite cavité d'initiation.

Caving equipment, with rope and rope ladder, for an active sport.
Some pannels explain different geological phenomena.
Fun for beginners.

Taekwondo
5 av. Edith Cavell
06310 Beaulieu sur Mer

M. Jean Elie Pucci


M: 06 28 55 80 28
F.: 04 97 25 45 15


e.pucci2@gmail.com
http://www.tkdebs.com/

Cours / Lessons

Mardi,vendredi 17h30-20h00
Homme, Femmes, Enfants
Inscription toute l'année.


Tuesday, friday 5.30 - 8.00 pm
Men, Women, Children
Adhesion during the year

VTT / Mountain Bike

Renseignements/ Informations:

T: 04 93 08 34 19

 

www.cg06.fr

Parcourez les verts sentiers à la découverte de la Nature.
Randonnées sportives pour tous niveaux.

Travel through the green paths
to discover Nature.
Athletics ride for all levels
.

Cours de Yoga


Contact : Fabrice
+33 (0)6 22 37 40 79

Cours / Lessons

Mairie Annexe (bord de mer) - LUNDI 19H
Cours de HATHA YOGA
Salle des Fêtes (village) - JEUDI 19H
(7 places le Lundi)

 
Loisirs
  Leisure

Astrorama
Col d'Eze, parc de la Revère


Renseignements/ Informations:
PARSEC
18, Av. Mal Foch
06000 NICE

parsec@astrorama.net
www.astrorama.net


T: 04 93 85 85 58
F: 04 93 85 62 85

Tarifs / Fares

Tarifs et programmes sur
www.astrorama.net

L'Astrorama est hébergé dans l'ancienne batterie des Feuillerins sur la route de la Revere. Chacun peut y observer les planètes et les étoiles à l'aide de lunettes et de télescopes.
Un spectacle aux étoiles présente les plus belles images réalisées par les télescopes et les sondes spatiales.

Located in the former battery of Feuillerins, every one could observe stars and planets with the assistance
of different telescope.
A "star show" with the most beautiful
pictures taken with telescope
and space probe.

Association Arts et Culture Méditerrannée
Théâtre/ Theater
Salle des fêtes d'Eze

Renseignements et inscription :
Informations and adhesion :
Théâtre des 3 Corniches

T: 06 61 33 90 80

Cours/ Lessons

Cours de Théâtre:
Enfants, adolescents, adultes
Theater's lessons:
Childrens, teenagers, adults

Cours d'arts plastiques
Fine arts lessons

Inscriptions / Adhesion

Lundi de 16h35 à 18h45
Salle des fêtes (Eze Village)

Mardi de 16h35 à 18h45
Salle bleue (La Turbie)

Mercredi de 14h à 15h30 et 17h à 18h30
Salle du 11 Novembre (Beaulieu)

Jeudi de 16h35 à 20h45
Médiathèque (St Jean Cap Ferrat)